Przekład ostatniej powieści Wiesława Myśliwskiego znalazł się na tzw. longliście tytułów nominowanych do European Literature Prize 2022. Jest to jedyna polska nominacja.
Do tej prestiżowej nagrody literackiej typowane są najlepsze powieści w tłumaczeniu na język holenderski, które ukazały się w Holandii w roku poprzednim. Ucho igielne w przekładzie Karola Lesmana zostało wydane w Królestwie Niderlandów we wrześniu 2021 roku dzięki wydawnictwu Querido. W kraju tulipanów znajdziemy je pod tytułem Het Oog van de Naald. Wyboru – na razie – 20 nominowanych tytułów dokonały prestiżowe holenderskie księgarnie. Książka Wiesława Myśliwskiego, dwukrotnego laureata Nagrody Nike znajduje się w gronie innych, międzynarodowych powieści walczących o tytuł laureata.
Polskie wydanie książki kupicie tutaj: Ucho igielnego
Zobacz także:
Skomentuj